خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
bvlgari
•همه ترجمه ها
▪▪ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
ترجمه های درخواست شده - bvlgari
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
22 درحدود 20 - 1 نتایج
1
2
بعدی
>>
19
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ce îți mai place viața
Ce îți mai place viața !
Edited with diacritics/ Freya
ترجمه های کامل
La vita
20
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Doamne, ce îmi mai place
Doamne, ce îmi mai place!
ترجمه های کامل
Mi piace
42
زبان مبداء
De ce s-o răneşti tocmai pe fată care ...
De ce s-o răneşti tocmai pe fata care te iubeşte?
<edit> before edit : de ce s-o ranesti tocmai pe fata care te iubeste?</edit>
Bridge: Why hurting precisely the girl who loves you? (Freya)
ترجمه های کامل
Perché?
45
زبان مبداء
Iubeşte femeia care te face tată, nu care te face...
Iubeşte femeia care te face tată, nu care te face lefter.
Added diacritics/Freya
Bridge: Love the woman who makes you a father, not who leaves you broke/penniless.
ترجمه های کامل
Ama la donna...
41
زبان مبداء
La peÅŸte, nu.. nevasta si copii unde sunt nasule
La peÅŸte, nu... Nevasta ÅŸi copiii unde sunt, naÅŸule?
commento ad una foto
Edited with diacritics and punctuation/Freya
ترجمه های کامل
La peÅŸte, nu.. nevasta si copii unde sunt nasule
55
زبان مبداء
Doamnă Mariana, cine este ...
Doamnă Mariana, cine este domnişoara? Nu-mi faceți şi mie cunoștință?
commento ad una foto
Before edits: Doamna Mariana cine este domnisoara, nu mi faceți si mie cunoștință / Freya
ترجمه های کامل
Signora..
32
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
Before edits: bai cumnate cei cu fata asta la tine? -Freya
"Meaning only" translation!
Bridge word for word: Hey, brother-in-law, what's with this girl at your place?
Note: It can also be some slang expression like in "Băi, cumnate, ce-i cu faţa asta la tine?" - "Hey. dude, what's with this face?" (Why do you look like this) This is version nr.2 of translation. Maybe the translator could give this version too in the notes field. Thanks!
ترجمه های کامل
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
26
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Frumoşilor, să o ţineţi tot aşa
Frumoşilor, să o ţineţi tot aşa!
Edited with diacritics- Freya
sono commenti ad una foto di facebook
ترجمه های کامل
Belli, continuate così!
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Vă pup! Frumoşi foc!
Vă pup! Sunteţi frumoşi foc!
Before edits: "Va pup! Frumosi foc!"
Note: Added one more verb to give it a definite meaning.
ترجمه های کامل
Vi bacio! Siete belli forte!
32
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec
Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec
ترجمه های کامل
Se non c'era lei non aveva nessun fascino.
1
2
بعدی
>>